1 Samuel 25:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Один из слуг сказал Авигайль, жене Навала: — Давуд послал вестников из пустыни, чтобы приветствовать нашего господина, но он их оскорбил.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Один из слуг сказал жене Навала Авигее: «Давид присылал из пустыни послов приветствовать нашего господина, но Навал обошёлся с ними грубо.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тем временем один из слуг сообщил о случившемся Авигаили, жене Навала: «Давид прислал из пустыни гонцов, чтобы благословить нашего владыку, а тот накричал на них.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А один из слуг известил Авигею, жену Навала, сказав: вот, Давид присылал из пустыни послов приветствовать нашего господина, но он обошёлся с ними грубо;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Между тем один из слуг сообщил Авигее, жене Навала: »Давид только что присылал сюда вестников из пустыни, чтобы приветствовать нашего господина, но он грубо обошёлся с ними.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Авигею же, жену Навала, известил один из слуг, сказав: «Вот Давид присылал из пустыни послов приветствовать нашего господина, но он обошелся с ними грубо;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Один из слуг сказал жене Навала Авигайль: — Давид послал вестников из пустыни, чтобы приветствовать нашего господина, но он их оскорбил.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Один из слуг сказал жене Навала Авигайль: − Давид послал вестников из пустыни, чтобы приветствовать нашего господина, но он их оскорбил.
Russian Synodal 1876
Авигею же, жену Навала, известил один из слуг, сказав: вот, Давид присылал из пустыни послов приветствовать нашего господина, но он обошелся с ними грубо;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Один из слуг сказал Абигайль, жене Набала: - Давуд послал вестников из пустыни, чтобы приветствовать вашего господина, но он их оскорбил.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Один из слуг сказал жене Навала Авигее: "Давид присылал из пустыни послов приветствовать нашего господина, но Навал обошёлся с ними грубо.