1 Samuel 25:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Подумай же об этом и посмотри, что ты можешь сделать, потому что над нашим господином и над всем его домом нависла беда. Он такой негодный человек, что никто не может с ним говорить.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сейчас подумай и реши, что делать. Навал поступил глупо! И теперь страшная беда угрожает нашему господину и всему его дому, но он человек злой, и никто не может говорить с ним».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А теперь посмотри и рассуди, что нам делать: беда грозит владыке нашему и всему его дому, а он человек злонравный, его не уговоришь».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Итак, подумай и посмотри, что делать; ибо неминуемо угрожает беда нашему господину и всему его дому, а он – злой человек, нельзя говорить с ним.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, подумай теперь и посмотри, что ты будешь делать! Ибо нашему господину и всему его дому предстоит несомненно беда, а сам он является слишком злым человеком, чтобы с ним можно было говорить.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Итак, подумай и посмотри, что делать, ибо неминуемо угрожает беда господину нашему и всему дому его, а он – человек злой, нельзя говорить с ним».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Подумай же об этом и посмотри, что ты можешь сделать, потому что над нашим господином и над всем его домом нависла беда. Он такой злобный человек, что никто не может с ним говорить.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Подумай же об этом и посмотри, что ты можешь сделать, потому что над нашим господином и над всем его домом нависла беда. Он такой злобный человек, что никто не может с ним говорить.
Russian Synodal 1876
итак подумай и посмотри, что делать; ибо неминуемо угрожает беда господину нашему и всему дому его, а он – человек злой, нельзя говорить с ним.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Подумай же об этом и посмотри, что ты можешь сделать, потому что над нашим господином и над всем его домом нависла беда. Он такой злобный человек, что никто не может с ним говорить.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сейчас подумай и реши, что делать. Навал поступил глупо! И теперь страшная беда угрожает нашему господину и всему его дому, но он человек злой, и никто не может говорить с ним".