1 Samuel 25:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть Аллах сурово накажет меня, если к утру я оставлю в живых хотя бы одного мужчину из всех, кто принадлежит Навалу!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пусть Бог накажет меня, если до завтрашнего утра я оставлю в живых хоть одного из мужчин в семье Навала».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Пусть так-то и так-то поступит с Давидом Бог и добавит к тому еще, если до утра останется в доме у него хоть один мужчина!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
пусть то и то сделает Бог с врагами Давида, и ещё больше сделает, если до утреннего рассвета из всего, что принадлежит Навалу, я оставлю хоть одного мужчину.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Да сделает Бог врагам Давида теперь и в будущем хорошо, если я из всего, что принадлежит ему, оставлю до завтрашнего утра хоть одного единственного из мужского пола!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
пусть то и то сделает Бог с врагами Давида и еще больше сделает, если до рассвета утреннего из всего, что принадлежит Навалу, я оставлю мочащегося к стене».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть Бог сурово накажет Давида, если к утру я оставлю в живых хотя бы одного мужчину из всех, кто принадлежит Навалу!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть Бог сурово накажет Давида, если к утру я оставлю в живых хотя бы одного мужчину из всех, кто принадлежит Навалу!
Russian Synodal 1876
пусть то и то сделает Бог с врагами Давида, и еще больше сделает, если до рассвета утреннего из всего, что принадлежит Навалу, я оставлю мочащегося к стене.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть Всевышний сурово накажет меня, если к утру я оставлю в живых хотя бы одного мужчину из всех, кто принадлежит Набалу!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пусть Бог накажет меня, если до завтрашнего утра я оставлю в живых хоть одного из мужчин в семье Навала".