1 Samuel 25:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Она пала к его ногам и сказала: — Мой господин, пусть вина будет на мне одной. Пожалуйста, позволь твоей рабыне поговорить с тобой, выслушай то, что скажет тебе твоя рабыня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Она упала к ногам Давида и сказала: «Господин мой, пусть вина за то, что произошло, будет на мне одной. Позволь мне сказать тебе и выслушай рабу твою.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Припав к его ногам, она сказала: «На мне, владыка мой, на мне вина! Позволь рабе твоей поговорить с тобой, прислушайся к словам рабы твоей!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и пала к его ногам и сказала: на мне грех, мой господин; позволь твоей рабыне говорить в твои уши и послушай слов твоей рабыни.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и стоя на коленях воскликнула: »На мне одной, господин мой, лежит вина! Позволь же служанке твоей говорить перед тобой и приклони слух к словам служанки твоей!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и пала к ногам его и сказала: «На мне грех, господин мой; позволь рабе твоей говорить в уши твои и послушай слов рабы твоей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Она пала к его ногам и сказала: — Мой господин, пусть вина будет на мне одной. Пожалуйста, позволь твоей служанке поговорить с тобой; выслушай то, что твоя служанка тебе скажет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Она пала к его ногам и сказала: − Мой господин, пусть вина будет на мне одной. Пожалуйста, позволь твоей служанке поговорить с тобой; выслушай то, что твоя служанка тебе скажет.
Russian Synodal 1876
и пала к ногам его и сказала: на мне грех, господин мой; позволь рабе твоей говорить в уши твои и послушай слов рабы твоей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Она пала к его ногам и сказала: - Мой господин, пусть вина будет на мне одной. Пожалуйста, позволь твоей служанке поговорить с тобой, выслушай то, что твоя служанка тебе скажет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Она упала к ногам Давида и сказала: "Господин мой, пусть вина за то, что произошло, будет на мне одной. Позволь мне сказать тебе и выслушай рабу твою.