1 Samuel 25:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Давуд сказал Авигайль: — Хвала Вечному, Богу Исраила, Который послал тебя сегодня мне навстречу!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Давид ответил Авигее: «Хвала Господу, Богу Израиля. Хвала Богу за то, что Он послал тебя ко мне навстречу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Давид сказал Авигаили: «Благословен ГОСПОДЬ, Бог Израиля, пославший тебя сегодня мне навстречу!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Давид сказал Авигее: благословен Господь Бог Израиля, Который послал тебя ныне навстречу мне,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Давид отвечал Авигее: »Слава Господу, Богу Израиля, Который дал тебе сегодня выйти навстречу мне!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Давид Авигее: «Благословен Господь, Бог Израилев, Который послал тебя ныне навстречу мне,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Давид сказал Авигайль: — Благословен Господь, Бог Израиля, Который послал тебя сегодня мне навстречу!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Давид сказал Авигайль: − Благословен Господь, Бог Израиля, Который послал тебя сегодня мне навстречу!
Russian Synodal 1876
И сказал Давид Авигее: благословен Господь Бог Израилев, Который послал тебя ныне навстречу мне,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Давуд сказал Абигайль: - Пусть будет прославлен Вечный, Бог Исраила, Который послал тебя сегодня мне навстречу!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Давид ответил Авигее: "Хвала Господу, Богу Израиля. Хвала Богу за то, что послал тебя ко мне навстречу.