1 Samuel 26:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный вознаграждает каждого человека за его праведность и верность. Сегодня Вечный отдал тебя в мои руки, но я не поднял руки на помазанника Вечного.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь воздаёт каждому по делам его. Он вознаграждает тех, кто поступает праведно, и наказывает тех, кто неправеден. Господь сегодня отдавал тебя в мои руки, но я не подниму руки своей на царя, избранного Господом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А ГОСПОДЬ пусть воздаст каждому по вере и правде его: сегодня ГОСПОДЬ предал тебя в мои руки, но я не пожелал поднять руку на помазанника ГОСПОДНЕГО.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и да воздаст Господь каждому по его праведности и по его истине, так как Господь предавал тебя в мои руки, но я не захотел поднять моей руки на помазанника Господня;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Господь же воздаст каждому за справедливость его и за верность его, ибо Господь предал тебя сегодня в руку мою, но я не захотел покуситься на помазанника Господня.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и да воздаст Господь каждому по правде его и по истине его, так как Господь предавал тебя в руки [мои], но я не захотел поднять руки моей на помазанника Господнего;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь вознаграждает каждого человека за его праведность и верность. Сегодня Господь отдал тебя в мои руки, но я не захотел поднять руки на помазанника Господня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь вознаграждает каждого человека за его праведность и верность. Сегодня Господь отдал тебя в мои руки, но я не поднял руки на Господнего помазанника.
Russian Synodal 1876
и да воздаст Господь каждому по правде его и по истине его, так как Господь предавал тебя в руки [мои], но я не захотел поднять руки моей на помазанника Господня;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный вознаграждает каждого человека за его праведность и верность. Сегодня Вечный отдал тебя в мои руки, но я не поднял руки на помазанника Вечного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь воздаёт каждому по делам его. Он вознаграждает тех, кто поступает праведно, и наказывает тех, кто неправеден. Господь сегодня отдавал тебя в мои руки, но я не подниму руки своей на царя, избранного Господом.