1 Samuel 26:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Авишай сказал Давуду: — Сегодня Аллах отдал врага в твои руки. Позволь же мне пригвоздить его к земле одним ударом копья. Мне даже не понадобится второго удара.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Авесса сказал Давиду: «Сегодня Бог отдаёт врага в твои руки. Позволь, я пригвозжу его копьём к земле одним ударом, мне не придётся два раза ударять!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Авишай сказал Давиду: «Ныне предал Бог твоего врага тебе в руки! Позволь мне пригвоздить его копьем к земле — одним ударом, и второго не понадобится».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Авесса сказал Давиду: Бог предал теперь твоего врага в твои руки; итак, позволь, я пригвозжу его копьём к земле одним ударом и не повторю удара.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Авесса сказал Давиду: »Сегодня Бог предал врага твоего в руки твои, и теперь позволь мне одним ударом пригвоздить его копьём его к земле: второго удара ему не понадобится!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Авесса сказал Давиду: «Предал Бог ныне врага твоего в руки твои. Итак, позволь, я пригвозжу его копьем к земле одним ударом и не повторю [удара»].
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Авишай сказал Давиду: — Сегодня Бог отдал врага в твои руки. Позволь же мне пригвоздить его к земле одним ударом копья. Мне даже не понадобится второго удара.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Авишай сказал Давиду: − Сегодня Бог отдал врага в твои руки. Позволь же мне пригвоздить его к земле одним ударом копья. Мне даже не понадобится второй удар.
Russian Synodal 1876
Авесса сказал Давиду: предал Бог ныне врага твоего в руки твои; итак позволь, я пригвожду его копьем к земле одним ударом и не повторю [удара].
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Абишай сказал Давуду: - Сегодня Всевышний отдал врага в твои руки. Позволь же мне пригвоздить его к земле одним ударом копья, и я не повторю удара.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Авесса сказал Давиду: "Сегодня Бог отдаёт врага в твои руки. Позволь, я пригвозжу его копьём к земле одним ударом, мне не придётся два раза ударять!"