1 Samuel 27:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Шаулу донесли, что Давуд бежал в Гат, он больше не искал его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Саулу донесли, что Давид убежал в Геф, он перестал его искать.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Саулу сообщили, что Давид бежал в Гат, и Саул больше его не искал.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И донесли Саулу, что Давид убежал в Геф, и он не стал более искать его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Саул получил известие о том, что Давид бежал в Геф, то он прекратил ещё далее искать его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И донесли Саулу, что Давид убежал в Геф, и не стал он более искать его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда Саулу донесли, что Давид бежал в Гат, он больше не искал его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Саулу донесли, что Давид бежал в Гат, он больше не искал его.
Russian Synodal 1876
И донесли Саулу, что Давид убежал в Геф, и не стал он более искать его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Шаулу донесли, что Давуд бежал в Гат, он больше не искал его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Саулу донесли, что Давид убежал в Геф, он перестал его искать.