1 Samuel 28:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так как ты не послушался Вечного и не обрушил на амаликитян Его пылающего гнева, Вечный сегодня и сделал с тобой это.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты не послушался голоса Господа. Ты не уничтожил амаликитян и не показал им, как сильна была на них ярость Господа. Поэтому сегодня Господь и поступает с тобой так.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
за то, что ты не послушался ГОСПОДА, не дал Его гневу погубить амалекитян. Потому ГОСПОДЬ так и поступает с тобой ныне.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так как ты не послушал голоса Господня и не выполнил ярости Его гнева на Амалика, то Господь и делает это над тобой сегодня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так как ты не послушался повеления Господа и не исполнил Его пламенеющего гнева над амаликитянами, поэтому Господь и дал тебе ныне придти в такое положение.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так как ты не послушал гласа Господнего и не выполнил ярости гнева Его на Амалика, то Господь и делает это над тобой ныне.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так как ты не послушался Господа и не обрушил на амаликитян Его пылающего гнева, Господь сегодня и сделал с тобой это.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так как ты не послушался Господа и не обрушил на амаликитян Его пылающего гнева, Господь сегодня и сделал с тобой это.
Russian Synodal 1876
Так как ты не послушал гласа Господня и не выполнил ярости гнева Его на Амалика, то Господь и делает это над тобою ныне.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так как ты не послушался Вечного и не исполнил Его страшной мести против амаликитян, Вечный сегодня и сделал с тобой это.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты не послушался голоса Господа. Ты не уничтожил амаликитян и не показал им, как сильна была на них ярость Господа. Поэтому сегодня Господь и поступает с тобой так.