1 Samuel 29:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ахиш ответил: — Я знаю, ты был в моих глазах хорош, как ангел Аллаха, но филистимские вожди сказали: «Он не должен идти с нами на войну».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Анхус ответил: «Я знаю, что в моих глазах ты хорош, как Ангел Божий. Но филистимские командиры сказали: „Давид не может идти с нами на войну”.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ахиш сказал в ответ Давиду: «Конечно, для меня ты хорош, как ангел Божий, но филистимские правители говорят: „Незачем ему идти с нами на войну!“
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Анхус отвечал Давиду: будь уверен, что в моих глазах ты хорош, как Ангел Божий; но князья Филистимлян сказали: "пусть он не идёт с нами на войну".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Ахис ответил Давиду: »Я знаю, что ты дорог мне как Ангел Божий, но князья филистимлян сказали, что тебе нельзя идти с ними на войну.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И отвечал Анхус Давиду: «Будь уверен, что в моих глазах ты хорош, как ангел Божий; но князья филистимские сказали: „Пусть он не идет с нами на войну“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ахиш ответил: — Я знаю, ты был в моих глазах хорош, как Божий ангел, но филистимские вожди сказали: «Он не должен идти с нами на войну».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ахиш ответил: − Я знаю, ты был в моих глазах хорош, как Божий Ангел, но филистимские вожди сказали: «Он не должен идти с нами на войну».
Russian Synodal 1876
И отвечал Анхус Давиду: будь уверен, что в моих глазах ты хорош, как Ангел Божий; но князья Филистимские сказали: "пусть он не идет с нами на войну".
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ахиш ответил: - Я знаю, ты был в моих глазах хорош, как Ангел Всевышнего, но филистимские вожди сказали: "Он не должен идти с нами на войну".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Анхус ответил: "Я знаю, что в моих глазах ты хорош, как ангел Божий. Но филистимские командиры сказали: «Давид не может идти с нами на войну».