1 Samuel 3:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
но Илий позвал его и сказал: — Шемуил, сын мой! Шемуил ответил: — Вот я.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Илий позвал Самуила: «Самуил, сын мой!» Тот ответил: «Да, господин мой».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Илий позвал Самуила: «Самуил, сын мой!» И он отозвался: «Я здесь!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но Илий позвал Самуила и сказал: сын мой Самуил! Тот сказал: вот я!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Элий позвал его к себе и сказал: »Самуил, сын мой!« Он отвечал: »Вот я!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но Илий позвал Самуила и сказал: «Сын мой Самуил!» Тот сказал: «Вот я!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
но Илий позвал его и сказал: — Самуил, мой сын. Самуил ответил: — Вот я.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
но Илий позвал его и сказал: − Самуил, мой сын. Самуил ответил: − Вот я.
Russian Synodal 1876
Но Илий позвал Самуила и сказал: сын мой Самуил! Тот сказал: вот я!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
но Илий позвал его и сказал: - Шемуил, сын мой! Шемуил ответил: - Вот я.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Илий позвал Самуила: "Самуил, сын мой!" Тот ответил: "Да, господин мой".