1 Samuel 3:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Шемуил рассказал ему всё, ничего не скрывая. Тогда Илий сказал: — Он — Вечный, пусть поступает, как Ему угодно.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И Самуил рассказал Илию всё, ничего от него не скрывая. Илий сказал: «Он — Господь. Пусть делает так, как угодно Ему».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И тогда Самуил пересказал ему все эти слова, ничего не скрывая. На это Илий сказал: «Он — ГОСПОДЬ, что пожелает Он, то пусть и сотворит».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Самуил объявил ему всё и не скрыл от него ничего. Тогда Илий сказал: Он – Господь; что Ему угодно, то да сотворит.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Самуил рассказал ему всё откровение, ничего не умалчивая. Он же ответил: »Он - Господь: пусть Он делает, что Ему благоугодно!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И объявил ему Самуил все и не скрыл от него [ничего]. Тогда сказал Илий: «Он – Господь; что Ему угодно, то да сотворит».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Самуил рассказал ему всё, ничего не скрывая. Тогда Илий сказал: — Он — Господь; пусть поступает, как Ему угодно.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Самуил рассказал ему все, ничего не скрывая. Тогда Илий сказал: − Он − Господь; пусть поступает, как Ему угодно.
Russian Synodal 1876
И объявил ему Самуил все и не скрыл от него [ничего]. Тогда сказал [Илий]: Он – Господь; что Ему угодно, то да сотворит.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Шемуил рассказал ему всё, ничего не скрывая. Тогда Илий сказал: - Он - Вечный, пусть делает то, что Ему угодно.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И Самуил рассказал Илию всё, ничего от него не скрывая. Илий сказал: "Он - Господь. Пусть делает так, как угодно Ему".