1 Samuel 30:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они встретили в поле одного египтянина и привели его к Давуду. Они дали ему хлеба и напоили его водой,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Люди Давида нашли в поле египтянина и привели его к Давиду. Они напоили его водой и дали ему немного еды.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В поле они наткнулись на египтянина и привели его к Давиду. Его накормили хлебом и напоили водой,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И нашли Египтянина в поле, и привели его к Давиду, и дали ему хлеба, и он ел, и напоили его водой;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И нашли они в открытом поле египтянина, которого привели к Давиду, и когда они дали ему поесть хлеба и попить воды
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И нашли египтянина в поле, и привели его к Давиду, и дали ему хлеба, и он ел, и напоили его водой;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они встретили в поле одного египтянина и привели его к Давиду. Они дали ему хлеба и напоили его водой;
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они встретили в поле одного египтянина и привели его к Давиду. Они дали ему хлеба и напоили его водой;
Russian Synodal 1876
И нашли Египтянина в поле, и привели его к Давиду, и дали ему хлеба, и он ел, и напоили его водою;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они встретили в поле одного египтянина и привели его к Давуду. Они дали ему хлеба и напоили его водой,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Люди Давида нашли в поле египтянина и привели его к Давиду. Они напоили его водой и дали ему немного еды.