1 Samuel 30:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он также забрал все отары и стада амаликитян, и его люди гнали их впереди остального скота, говоря: — Это добыча Давуда.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Давид взял всех овец и рогатый скот и перегнал животных вперёд, говоря: «Это — добыча Давида».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Давид захватил также все стада и отары амалекитян, их погнали перед собственным скотом, назвав их добычей Давида.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и взял весь мелкий и крупный скот, и гнали его перед своим скотом и говорили: это – добыча Давида.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Давид взял весь мелкий скот и коров, и гнали они их перед другим стадом и кричали: »Это добыча Давида!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И взял Давид весь мелкий и крупный скот, и гнали его перед своим скотом и говорили: «Это – добыча Давида».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он забрал все отары и стада, и его люди гнали их впереди остального скота, говоря: — Это добыча Давида.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он забрал все отары и стада, и его люди гнали их впереди остального скота, говоря: − Это добыча Давида.
Russian Synodal 1876
и взял Давид весь мелкий и крупный скот, и гнали его пред своим скотом и говорили: это – добыча Давида.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он забрал все отары и стада, и его люди гнали их впереди остального скота, говоря: - Это добыча Давуда.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Давид взял всех овец и рогатый скот, и люди погнали их впереди другого скота, говоря: "Это - добыча Давида".