1 Samuel 30:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Давуд и его люди громко плакали до тех пор, пока у них не осталось сил плакать.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И тогда Давид и воины, бывшие с ним, громко зарыдали, и плакали они до тех пор, пока у них не осталось больше силы плакать.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Давид и все, кто с ним был, громко зарыдали и плакали, пока не иссякли у них слезы и силы.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Давид и народ, бывший с ним, подняли вопль, и плакали, пока не стало в них силы плакать.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
тогда Давид и его люди подняли громкий скорбный вопль и плакали, пока в них не осталось больше сил плакать.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И поднял Давид и народ, бывший с ним, вопль, и плакали, доколе не стало в них силы плакать.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Давид и его люди громко плакали до тех пор, пока у них не осталось сил плакать.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Давид и его люди громко плакали до тех пор, пока у них не осталось сил плакать.
Russian Synodal 1876
И поднял Давид и народ, бывший с ним, вопль, и плакали, доколе не стало в них силы плакать.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Давуд и его люди громко плакали до тех пор, пока у них не осталось сил плакать.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И громко зарыдал Давид и народ, бывший с ним, и плакали они, пока в них не осталось больше силы плакать.