1 Samuel 31:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Филистимляне воевали с Исраилом, и исраильтяне бежали от них и падали сражёнными на горе Гильбоа.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В то же самое время филистимляне воевали с Израилем и, потерпев поражение, израильтяне бежали от них. Много израильтян было убито на Гелвуйской горе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тем временем произошло сражение между израильтянами и филистимлянами, и бежали мужи израильские от филистимлян, и многие погибли на горе Гильбоа.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Филистимляне же воевали с Израильтянами, и люди Израиля побежали от Филистимлян и пали поражённые на горе Гелвуе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же между филистимлянами и израильтянами началась битва, то израильтяне были побиты филистимлянами и обращены в бегство, и много убитых лежало повсюду на горах Гильбоа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Филистимляне же воевали с израильтянами, и побежали мужи израильские от филистимлян, и пали пораженные на горе Гелвуй.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Филистимляне воевали с Израилем, и израильтяне бежали от них и падали сраженными на горе Гильбоа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Филистимляне воевали с Израилем, и израильтяне бежали от них и падали на горе Гильбоа.
Russian Synodal 1876
Филистимляне же воевали с Израильтянами, и побежали мужи Израильские от Филистимлян и пали пораженные на горе Гелвуе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А филистимляне вступили в бой с Исраилом. Исраилтяне бежали от них, и многие пали на горе Гильбоа.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Филистимляне же воевали с Израилем, и израильтяне бежали от них. Много израильтян было убито на горе Гелвуе.