1 Samuel 31:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
то все их храбрые воины отправились в путь, шли всю ночь и, придя в Бет-Шеан, сняли тела Шаула и его сыновей со стены. Они пришли в Иавеш и сожгли их там.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
тогда все храбрецы поднялись и шли всю ночь до Беф-Сана. Они сняли тело Саула со стены, взяли тела сыновей Саула и отправились в Иавис. И там жители Иависа сожгли их.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
все их могучие воины отправились в путь и шли всю ночь; они сняли тела Саула и его сыновей со стены Бет-Шеана, принесли их в Явеш и там сожгли,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и все сильные люди поднялись и шли всю ночь, и взяли тело Саула и тела его сыновей со стены Беф-Сана, и пришли в Иавис и сожгли их там;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
тогда пошли все боевые люди и шли всю ночь напролёт и сняли труп Саула и трупы его сыновей со стены Беф-Сана, вернулись с ними домой в Иавис и сожгли их там.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и поднялись все люди сильные, и шли всю ночь, и взяли тело Саула и тела сыновей его со стены Беф-Сана, и пришли в Иавис, и сожгли их там;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
то все их храбрые воины отправились в путь, шли всю ночь и взяли тела Саула и его сыновей со стены Бет-Шеана. Они пришли в Иавеш и сожгли их там.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
то все их храбрые воины отправились в путь, шли всю ночь и взяли тела Саула и его сыновей со стены Бет-Шеана. Они пришли в Иавеш и сожгли их там.
Russian Synodal 1876
и поднялись все люди сильные, и шли всю ночь, и взяли тело Саула и тела сыновей его со стены Беф–Сана, и пришли в Иавис, и сожгли их там;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
то все их отважные мужчины отправились в путь, шли всю ночь и, придя в Байт-Шеан, сняли тела Шаула и его сыновей со стены. Они пришли в Иабеш и сожгли их там.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
все храбрецы поднялись и шли всю ночь до Беф-Сана. Они сняли тело Саула со стены, взяли тела сыновей Саула и пошли в Иавис. И там жители Иависа сожгли их.