1 Samuel 5:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Те, кто не умер, были поражены наростами, и вопль города доходил до небес.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Многие умерли, а те, кто не умер, были поражены наростами. И рыдали жители Екрона, обратив взор к небу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
у тех, кто не умер, появились нарывы, и вопль города доходил до небес.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И те, которые не умерли, были поражены наростами, так что вопль города восходил до небес.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо люди, которые не умерли, мучительно страдали от шишек чумы, и мучительный крик города поднимался ввысь к небу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И те, которые не умерли, поражены были наростами, так что вопль города восходил до небес.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Те, кто не умер, были поражены наростами, и вопль города доходил до небес.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Те, кто не умер, были поражены наростами, и вопль города доходил до небес.
Russian Synodal 1876
И те, которые не умерли, поражены были наростами, так что вопль города восходил до небес.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Те, кто не умер, были поражены наростами, и вопль города поднимался к небу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Многие умерли, а те, кто не умер, были поражены наростами. И рыдания людей восходили до небес.