1 Samuel 5:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они созвали всех филистимских правителей и спросили их: — Что нам делать с сундуком исраильского Бога? Они ответили: — Пусть сундук исраильского Бога переправится в Гат. И переправили туда сундук Бога Исраила.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они собрали вместе пять филистимских правителей и сказали: «Что нам делать с ковчегом Бога Израиля?» Правители ответили: «Перенесите ковчег Бога Израиля в Геф». И филистимляне отнесли Божий ковчег в Геф.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они созвали к себе всех филистимских правителей и спросили: «Что делать нам с ковчегом Бога Израилева?» Те ответили: «Отправьте ковчег Бога Израилева в Гат». Так они и поступили с ковчегом Бога Израилева.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И послали, и собрали к себе всех владетелей Филистимлян, и сказали: что нам делать с ковчегом Бога Израиля? И сказали: пусть ковчег Бога Израиля перейдёт в Геф. И ковчег Бога Израиля отправили в Геф.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И созвали они через вестников всех князей филистимлян в их город и спросили: »Что нам делать с ковчегом Бога Израиля?« Те же отвечали: »Ковчег Бога Израиля нужно перенести в Геф!«, и они действительно перенесли его туда.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И послали, и собрали к себе всех владетелей филистимских, и сказали: «Что нам делать с ковчегом Бога Израилева?» И сказали гефяне: «Пусть ковчег Бога Израилева перейдет к нам, в Геф».И отправили ковчег Бога Израилева в Геф.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они созвали всех филистимских правителей и спросили их: — Что нам делать с ковчегом израильского Бога? Жители Гата ответили: — Пусть ковчег израильского Бога переправится в Гат. — И переправили туда ковчег Бога Израиля.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они созвали всех филистимских правителей и спросили их: − Что нам делать с ковчегом израильского Бога? Жители Гата ответили: − Пусть ковчег израильского Бога переправится в Гат. И переправили ковчег Бога Израиля.
Russian Synodal 1876
И послали, и собрали к себе всех владетелей Филистимских, и сказали: что нам делать с ковчегом Бога Израилева? И сказали: пусть ковчег Бога Израилева перейдет в Геф. И отправили ковчег Бога Израилева в Геф.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они созвали всех филистимских правителей и спросили их: - Что нам делать с Сундуком исраилского Бога? Жители Гата ответили: - Переправьте Сундук исраилского Бога к нам. И Сундук Бога Исраила переправили в Гат.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они собрали вместе всех филистимских правителей и сказали: "Что нам делать с ковчегом Бога Израилева?" Правители ответили: "Перенесите ковчег Бога Израилева в Геф". И филистимляне отнесли Божий ковчег в Геф.