1 Samuel 8:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но его сыновья не следовали по отцовским стопам. Они гонялись за нечестной наживой, брали взятки и извращали правосудие.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но сыновья Самуила жили не так, как жил их отец. Они брали взятки, тайно брали деньги и изменяли свои решения в суде.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но не пошли они по стопам отца, а погнались за наживой, стали брать подношения и извращать правосудие.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но его сыновья не ходили его путями, а уклонились в корысть и брали подарки, и судили превратно.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но сыновья его не ходили путями его, но искали наживы, брали взятки и подарки и извращали право.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но сыновья его не ходили путями его, а уклонились в корысть, и брали подарки, и судили превратно.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но его сыновья не следовали по отцовским стопам. Они гонялись за нечестной наживой, брали взятки и извращали правосудие.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но его сыновья не следовали по отцовским стопам. Они гонялись за нечестной наживой, брали взятки и извращали правосудие.
Russian Synodal 1876
Но сыновья его не ходили путями его, а уклонились в корысть и брали подарки, и судили превратно.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но его сыновья не следовали по отцовским стопам. Они гонялись за нечестной наживой, брали взятки и извращали правосудие.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но сыновья Самуила жили не так, как жил их отец. Они брали взятки, тайно брали деньги и меняли свои решения в суде.