1 Samuel 8:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они сказали ему: — Ты стар, а твои сыновья не следуют по твоим стопам. Поставь же над нами царя, чтобы он вёл нас, как это есть у всех других народов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они сказали Самуилу: «Ты состарился, а твои сыновья не живут так же праведно, как и ты. Поставь над нами царя, чтобы он правил нами, как принято у других народов».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они сказали ему: «Ты уже стар, а твои сыновья не идут по твоим стопам. Поставь над нами царя, чтобы он нами правил, как это есть у других народов».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и сказали ему: вот, ты состарился, а твои сыновья не ходят твоими путями; итак, поставь над нами царя, чтобы он судил нас, как у прочих народов.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и сказали ему: »Теперь ты состарился, а сыновья твои не ходят путями твоими; итак, поставь над нами царя, который будет судить нас, как это делается во всех других народах.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и сказали ему: «Вот, ты состарился, а сыновья твои не ходят путями твоими. Итак, поставь над нами царя, чтобы он судил нас, как у прочих народов».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они сказали ему: — Ты стар, а твои сыновья не следуют по твоим стопам. Поставь же над нами царя, чтобы он вел нас, как это есть у всех других народов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они сказали ему: − Ты стар, а твои сыновья не следуют по твоим стопам. Поставь же царя, чтобы он вел нас, как это у всех других народов.
Russian Synodal 1876
и сказали ему: вот, ты состарился, а сыновья твои не ходят путями твоими; итак поставь над нами царя, чтобы он судил нас, как у прочих народов.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они сказали ему: - Ты стар, а твои сыновья не следуют по твоим стопам. Поставь же царя, чтобы он вёл нас, как это есть у всех других народов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они сказали Самуилу: "Ты состарился, а сыновья твои не живут праведно, как ты. Поставь над нами царя, чтобы он правил нами, как принято у других народов".