1 Samuel 9:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они поднялись в город, и навстречу им вышел Шемуил, направлявшийся в святилище на возвышенности.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Саул и его слуга пошли в город. И как только они вошли в город, то увидели Самуила, который шёл им навстречу, направляясь к высоте.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они вошли в город, и лишь только оказались внутри, навстречу им вышел Самуил, он как раз шел в святилище на холме.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И они пошли в город. Когда же вошли в середину города, то вот и Самуил выходит навстречу им, чтоб идти на высоту.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И пошли они наверх в город, и как только они пришли во внутреннюю часть города, то вышел Самуил им навстречу, чтобы подняться на высоту.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пошли они в город. Когда же вошли в середину города, то вот и Самуил выходит навстречу им, чтобы идти на высоту.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они поднялись в город, и навстречу им вышел Самуил, направлявшийся в святилище на высоте.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они поднялись в город, и навстречу им вышел Самуил, направлявшийся в святилище на возвышенности.
Russian Synodal 1876
И пошли они в город. Когда же вошли в средину города, то вот и Самуил выходит навстречу им, чтоб идти на высоту.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они поднялись в город, и навстречу им вышел Шемуил, направлявшийся в святилище на холме.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Саул и его слуга пошли в город. И как только они вошли в город, то увидели Самуила, который шёл им навстречу, направляясь к высоте.