1 Samuel 9:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Рано утром на заре Шемуил крикнул Шаулу, спавшему на крыше: — Собирайся, я провожу тебя в путь. Шаул собрался и вместе с Шемуилом вышел из дома.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и Саул лёг спать. На следующий день, рано утром, Самуил крикнул Саулу, который спал на крыше: «Вставай! Тебе пора отправиться в дорогу». Саул встал и вышел с Самуилом из дома.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Следующим утром на самой заре Самуил позвал Саула, ночевавшего на крыше: «Вставай, я провожу тебя в путь!» Саул встал, и оба они вышли наружу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Утром они встали так: когда взошла заря, Самуил воззвал к Саулу на крышу и сказал: встань, я провожу тебя. И Саул встал, и вышли оба они из дома, он и Самуил.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и он лёг спать. Когда же взошла утренняя заря, то Самуил крикнул Саулу, бывшему на крыше, такие слова: »Встань! Я хочу проводить тебя.« Тогда Саул встал и оба они вышли, он и Самуил, на улицу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Утром встали они так: когда взошла заря, Самуил воззвал к Саулу на кровлю и сказал: «Встань, я провожу тебя».И встал Саул, и вышли оба они из дома, он и Самуил.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они встали рано и на заре Самуил крикнул Саулу, находящемуся на крыше: — Собирайся, я провожу тебя в путь. Саул собрался и вместе с Самуилом вышел из дома.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они встали рано и на заре Самуил крикнул Саулу, находящемуся на крыше: − Собирайся, я провожу тебя в путь. Саул собрался и вместе с Самуилом вышел из дома.
Russian Synodal 1876
Утром встали они так: когда взошла заря, Самуил воззвал к Саулу на кровлю и сказал: встань, я провожу тебя. И встал Саул, и вышли оба они из дома, он и Самуил.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
На заре Шемуил сказал Шаулу, находящемуся на крыше: - Собирайся, я провожу тебя в путь. Шаул собрался и вместе с Шемуилом вышел из дома.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
На следующий день рано утром Самуил крикнул Саулу на крышу: "Вставай. Я отправлю тебя в путь". Саул встал и вышел с Самуилом из дома.