1 Samuel 9:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вместе со слугой они прошли через нагорья Ефраима и через землю Шалишу, но не нашли их. Они прошли через землю Шаалим, но ослиц и там не было. Затем прошли через землю Вениамина, но и там не нашли их.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Саул пошёл искать ослиц. Он прошёл холмы Ефрема и землю Шалиша, но не нашёл их. Затем они прошли землю Шаалим, но и там их не было. И на земле Вениамина Саул и его слуга не могли найти ослиц.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вместе со слугой прошел Саул Ефремово нагорье, землю Шалишу, но не нашел их. Прошли они землю Шаалим, но ослиц не было и там, прошли они и землю Вениамина, но так и не нашли их.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И он прошёл гору Ефрема и прошёл землю Шалиши, но не нашли; и прошли землю Шаалима, и там их нет; и он прошёл землю Вениамина и не нашли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И исходил он Ефремскую горную землю и исходил местность Салису, но животных не нашёл; далее они исходили местность Саалим но и там их не было; затем они прошли через область Вениамина, но и здесь не нашли их.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И прошел он гору Ефремову и прошел землю Шалишу, но не нашли; и прошли землю Шаалим, и [там их] нет; и прошел он землю Вениаминову, и не нашли.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вместе со слугой они прошли через нагорья Ефрема и через землю Шалишу, но не нашли их. Они прошли через землю Шаалим, но ослиц и там не было. Затем прошли через землю Вениамина, но не нашли их.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он прошел через нагорья Ефрема и через землю Шалишу, но не нашли их. Они прошли через землю Шаалим, но ослиц и там не было. Затем прошли через землю Вениамина, но не нашли их.
Russian Synodal 1876
И прошел он гору Ефремову и прошел землю Шалишу, но не нашли; и прошли землю Шаалим, и [там их] нет; и прошел он землю Вениаминову, и не нашли.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они прошли через нагорную страну Ефраима и через землю Шалиша, но не нашли их. Они прошли через землю Шаалим, но ослиц и там не было. Затем прошли через землю Бен-Ямина, но и там не нашли их.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И Саул пошёл искать ослиц. Он прошёл холмы Ефремовы и землю Шалишу, но не нашёл их. И прошли они землю Шаалим, но и там их не было. И на земле Вениаминовой Саул и его слуга не могли найти ослиц.