1 Samuel 9:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда они добрались до земли Цуф, Шаул сказал слуге, который был с ним: — Давай пойдём назад, иначе мой отец перестанет думать об ослицах и начнёт беспокоиться о нас.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда они дошли до города Цуф, Саул сказал слуге: «Пойдём назад, иначе мой отец перестанет думать об ослицах и станет беспокоиться о нас».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда они дошли до земли Цуф, Саул сказал слуге, что был при нем: «Пора нам возвращаться, не то отец начнет беспокоиться уже не об ослицах, а о нас самих».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда они пришли в землю Цуфа, Саул сказал своему слуге, который был с ним: пойдём назад, чтобы мой отец, оставив ослиц, не стал беспокоиться о нас.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же они, наконец, пришли в местность Цуф, то Саул сказал своему слуге, который был с ним: »Пойдём, вернёмся назад, иначе отец мой начнёт беспокоиться о нас вместо ослиц.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда они пришли в землю Цуф, Саул сказал слуге своему, который был с ним: «Пойдем назад, чтобы отец мой, оставив ослиц, не стал беспокоиться о нас».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда они добрались до земли Цуф, Саул сказал слуге, который был с ним: — Давай пойдем назад, иначе мой отец перестанет думать об ослицах и начнет беспокоиться о нас.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда они добрались до земли Цуф, Саул сказал слуге, который был с ним: − Давай пойдем назад, иначе мой отец перестанет думать об ослицах и начнет беспокоиться о нас.
Russian Synodal 1876
Когда они пришли в землю Цуф, Саул сказал слуге своему, который был с ним: пойдем назад, чтобы отец мой, оставив ослиц, не стал беспокоиться о нас.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда они добрались до земли Цуф, Шаул сказал слуге, который был с ним: - Давай пойдём назад, иначе мой отец перестанет думать об ослицах и начнёт беспокоиться о нас.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда они дошли до города Цуф, Саул сказал слуге: "Пойдём назад, иначе мой отец перестанет думать об ослицах и станет беспокоиться о нас".