1 Thessalonians 1:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И вы стали подражать нам и Повелителю и, несмотря на большие страдания, приняли слово об аль-Масихе с радостью, данной вам Святым Духом.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и вы стали подражать нам и Господу. И хотя вы перенесли великие страдания, вы всё же приняли послание с радостью, исходящей от Духа Святого.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И вы взяли образцом для подражания нас и Господа. Посреди таких бед вы приняли Весть с радостью, которую дает Святой Дух,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И вы взяли образцом для подражания нас и Господа. Посреди таких бед вы приняли Весть с радостью, которую дает Святой Дух,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И вы последовали нашему примеру и примеру Господа: несмотря на большие гонения, вы приняли Весть о Нем с радостью, дарованной вам Духом Святым, —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И вы сделались подражателями нам и Господу, приняв слово при многих скорбях с радостью Святого Духа,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И вы стали нашими и Господа последователями, после того, как вы, несмотря на тяжкие страдания, приняли слово с радостью, которую производит Святой Дух,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И вы стали подражателями нам и Господу, приняв слово в скорби великой с радостью Духа Святого,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И вы подобницы бысте нам и Господу, приемше слово в скорби мнозе с радостию духа святаго,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Вы и в самом деле стали подражать нам и Господу; так что, хотя вы и прошли через серьёзные испытания, вы приняли Слово с радостью, [приходящей] от Руах Га Кодеш.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вы сделались подражателями нам и Господу, приняв слово при многих скорбях с радостью Духа Святого,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И вы стали подражать нам и Господу и, несмотря на большие страдания, приняли слово о Христе с радостью, данной вам Святым Духом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И вы стали подражать нам и Господу и, несмотря на большие страдания, приняли слово о Христе с радостью, данной вам Святым Духом.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И вы сдѣлались подражателями намъ и Господу, принявши слово при многихъ скорбяхъ съ радостью Духа Святаго,
Russian Synodal 1876
И вы сделались подражателями нам и Господу, приняв слово при многих скорбях с радостью Духа Святаго,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И вы стали подражать нам и Повелителю, и, несмотря на большие страдания, приняли слово о Масихе с радостью, данной вам Святым Духом.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и вы стали подражать нам и Господу. Вы приняли послание со страданиями великими и с радостью, исходящей от Духа Святого.