1 Thessalonians 2:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мы полюбили вас так сильно, что готовы были поделиться с вами не только Радостной Вестью Аллаха, но и самой нашей жизнью — так стали вы нам дороги.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Испытывая к вам такую привязанность, мы были готовы разделить с вами не только Благовестие Божье, но и отдать собственную жизнь, потому что вы стали нам дороги.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
так и мы души в вас не чаяли и с радостью готовы были вручить вам не только Божью Весть, но и саму нашу жизнь. Вот как сильно мы вас полюбили!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
так и мы души в вас не чаяли и с радостью готовы были вручить вам не только Божью Весть, но и саму нашу жизнь. Вот как сильно мы вас полюбили!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Мы так привязались к вам, что хотели не только Благую Весть Божию передать вам, но и свою собственную жизнь: так дороги вы стали нам.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так мы, из усердия к вам, восхотели передать вам не только благовестие Божье, но и наши души, потому что вы стали нам любезны.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так и мы чувствовали себя влекомыми любовью к вам и имели желание принести вам не только благую весть Божию, но и наши собственные души, ибо вы стали дороги нам.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Так в сердечном устремлении к вам мы хотели передать вам не только Евангелие Божие, но и свою жизнь, потому что вы стали нам дороги.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Тако желающе вас, благоволихом подати вам не точию благовествование Божие, но и душы своя, занеже возлюблени бысте нам.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Мы были настолько преданны вам, что с радостью разделили бы с вами не только Божью Добрую Весть, но и собственные жизни, потому что вы стали очень дороги нам.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так мы, из усердия к вам, захотели передать вам не только благовестие Божие, но и души наши, потому что вы стали нам любезны.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Мы полюбили вас так сильно, что готовы были поделиться с вами не только Радостной Вестью Божьей, но и самой нашей жизнью — так стали вы нам дороги.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Мы полюбили вас так сильно, что готовы были поделиться с вами не только Радостной Вестью Божьей, но и самой нашей жизнью – так стали вы нам дороги.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Та́къ мы, изъ усердія къ вамъ, восхотѣли передать вамъ не только благовѣстіе Божіе, но и души наши, потомучто вы стали намъ любезны.
Russian Synodal 1876
Так мы, из усердия к вам, восхотели передать вам не только благовестие Божие, но и души наши, потому что вы стали нам любезны.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Мы полюбили вас так сильно, что готовы были поделиться с вами не только Радостной Вестью Всевышнего, но и самой нашей жизнью, - так стали вы нам дороги.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Испытывая к вам такую привязанность, мы готовы были разделить с вами не только благовестие Божье, но и наши собственные души, ибо вы стали нам дороги.