1 Thessalonians 3:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь если вы твёрдо стоите в единении с Повелителем, то это для нас как второе дыхание.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Узнав, что вы тверды в Господе, мы обрели новую жизнь.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
потому что мы теперь снова живем, раз вы стоите неколебимо с Господом вместе.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
потому что мы теперь снова живем, раз вы стоите неколебимо с Господом вместе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Мы воспряли духом, узнав, что вы твердо стоите в Господе.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо теперь мы живы, когда вы стоите в Господе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо теперь, когда вы твёрдо стоите в Господе, мы снова полны жизненной силы.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
потому что теперь мы живы, раз вы стоите в Господе.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
яко мы ныне живи есмы, аще вы стоите о Господе.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
так что теперь мы живы, поскольку вы по-прежнему непоколебимы и тверды в союзе с Господом.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо теперь мы живы, когда вы стоите в Господе.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ведь если вы твердо стоите в Господе, то и мы теперь живы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведь если вы твердо стоите в Господе, то и мы теперь живы.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
ибо теперь мы живы, когда вы стоите въ Господѣ.
Russian Synodal 1876
ибо теперь мы живы, когда вы стоите в Господе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь если вы твёрдо стоите в единении с Повелителем, то это для нас как свежее дыхание жизни.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Да, теперь мы снова можем ожить, ибо знаем, что вы снова тверды в Господе.