1 Thessalonians 4:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мы знаем, что вы любите всех братьев по всей Македонии. Хотим лишь, чтобы вы преуспевали в любви ещё больше.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вы так и ведёте себя по отношению ко всем верующим по всей Македонии. Однако мы призываем вас, братья и сёстры, возлюбить их ещё больше.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
и вы так и относитесь ко всем братьям, живущим в Македонии. И все же, братья, просим вас любить друг друга еще сильнее
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
и вы так и относитесь ко всем братьям, живущим в Македонии. И все же, братья, просим вас любить друг друга еще сильнее
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вы так и относитесь ко всем братьям во всей Македонии. Но мы просим вас, братья: пусть ваша любовь друг ко другу будет еще сильнее,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо вы так и поступаете со всеми братьями по всей Македонии. Умоляем же вас, братья, более преуспевать
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и вы доказываете это делом ко всем братьям во всей Македонии. Но мы призываем вас, дорогие братья, стать в этом ещё совершеннее
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Вы ведь и делаете это по отношению ко всем братьям по всей Македонии. Но мы призываем вас, братья, преуспевать еще более,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
ибо творите то ко всей братии, сущей во всей македонии. Молим же вы, братие, избыточествовати паче,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
и вы действительно любите всех братьев, которые в Македонии. Однако мы настаиваем, чтобы ваша любовь была ещё сильнее.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо вы так и поступаете со всеми братьями по всей Македонии. Умоляем же вас, братья, более преуспевать
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Мы знаем, что вы любите всех братьев по всей Македонии. Хотим лишь, чтобы вы преуспевали в любви еще больше.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Мы знаем, что вы любите всех братьев по всей Македонии. Хотим лишь, чтобы вы преуспевали в любви еще больше.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
ибо вы та́къ и поступаете со всѣми братіями по всей Македоніи. Умоляемъ же васъ, братія, болѣе преуспѣвать
Russian Synodal 1876
ибо вы так и поступаете со всеми братиями по всей Македонии. Умоляем же вас, братия, более преуспевать
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Мы знаем, что вы любите всех братьев по всей Македонии. Хотим лишь, чтобы вы преуспевали в любви ещё больше.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вы так и ведёте себя по отношению к братьям вашим по всей Македонии. Но мы наказываем вам, братья: возлюбите их ещё больше.