1 Thessalonians 4:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Аллах хочет, чтобы вы были святы, чтобы вы воздерживались от разврата,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Бог желает, чтобы вы стали святыми. Он хочет, чтобы вы держались в стороне от блуда и
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Воля Божья в том, чтобы вы посвятили себя Ему и отказались от всякого распутства.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Воля Божья в том, чтобы вы посвятили себя Ему и отказались от всякого распутства.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Бог хочет вашего освящения, хочет, чтобы вы берегли себя от распутства
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо воля Божья есть ваше освящение, чтобы вы воздерживались от блуда;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо это есть воля Божия, ваше освящение, чтобы вы избегали блуда,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо то есть воля Божия, освящение ваше, чтобы вам воздерживаться от блуда;
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Сия бо есть воля Божия, святость ваша, хранити себе самех от блуда,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Бог же хочет, чтобы вы были святы, воздерживались от половой безнравственности,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо воля Божия есть освящение ваше, чтобы вы воздерживались от блуда;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Бог хочет, чтобы вы были святы, чтобы вы воздерживались от разврата,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Бог хочет, чтобы вы были святы, чтобы вы воздерживались от разврата,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо воля Божія есть освященіе ваше, чтобы вы воздерживались отъ блуда,
Russian Synodal 1876
Ибо воля Божия есть освящение ваше, чтобы вы воздерживались от блуда;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всевышний хочет, чтобы вы были святы, чтобы вы воздерживались от разврата,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И это то, чего Бог желает. Он желает, чтобы вы посвятили себя Ему. Он хочет, чтобы вы чуждались блуда.