1 Thessalonians 5:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мы обращаемся к вам, братья, с просьбой: оказывайте почёт тем, кто так усердно трудится среди вас, кто руководит вашей общиной и наставляет вас в следовании Повелителю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но мы просим вас, братья и сёстры, уважать тех, кто трудится среди вас, направляя и наставляя вас в Господе.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Просим вас, братья: будьте признательны тем, кто усердно трудится среди вас, кто вас направляет и наставляет в Господе.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Просим вас, братья: будьте признательны тем, кто усердно трудится среди вас, кто вас направляет и наставляет в Господе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А еще просим вас, братья, воздавайте должное тем, на кого Господь возложил ответственность за вашу общину и кто трудится среди вас и наставляет вас.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Просим же вас, братья, уважать трудящихся у вас, и ваших предстоятелей в Господе, и вразумляющих вас,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Просим же вас, дорогие братья, признавать тех, которые трудятся у вас и являются вашими руководителями и душепопечителями в Господе;
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Просим же вас, братья, отдавать должное трудящимся между вами и предстоятельствующим у вас в Господе и вразумляющим вас,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Молим же вы, братие, знайте труждающихся у вас, и настоятелей ваших о Господе, и наказующих вы,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Мы просим вас, братья, уважать тех, кто усердно трудится среди вас, кто ведёт вас в Господе и вразумляет вас, помогая вам измениться.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Просим же вас, братья, уважать трудящихся у вас, и начальствующих ваших в Господе, и вразумляющих вас
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Мы обращаемся к вам, братья, с просьбой: оказывайте почет тем, кто так усердно трудится среди вас, кто руководит вашей церковью и наставляет вас в следовании Господу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Мы обращаемся к вам, братья, с просьбой: оказывайте почет тем, кто так усердно трудится среди вас, кто руководит вашей церквей и наставляет вас в следовании Господу.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Просимъ же васъ, братія, уважать трудящихся у васъ, и предстоятелей вашихъ въ Господѣ, и вразумляющихъ васъ,
Russian Synodal 1876
Просим же вас, братия, уважать трудящихся у вас, и предстоятелей ваших в Господе, и вразумляющих вас,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Мы обращаемся к вам, братья, с просьбой: оказывайте почёт тем, кто так усердно трудится среди вас, кто руководит вашей общиной и наставляет вас в следовании Повелителю.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но мы просим вас, братья, уважать тех, кто трудится среди вас, направляя и наставляя вас в Господе.