1 Timothy 1:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и не соответствует доверенной мне славной Радостной Вести от Аллаха, достойного всякой хвалы.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Это учение соответствует славному Благовестию, посланному благословенным Богом, которое Он мне доверил.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
заключенному в Вести о Славе блаженного Бога, — Вести, что была мне доверена.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
заключенному в Вести о Славе блаженного Бога, — Вести, что была мне доверена.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так учит Благая Весть о величии Бога благословенного, Весть, которую вверил Он мне.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
по славному благовестию блаженного Бога, которое мне вверено.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
которое предлагает благая весть о славе блаженного Бога, возвещение которой доверено мне. Опыт милости апостола и его призвание для свидетельства Христовой истины спасения; прославление оказанной ему Иисусом милости.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
по Евангелию славы блаженного Бога, которое было вверено мне.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
по благовестию славы блаженнаго Бога, еже мне уверено бысть.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
согласующемуся с Доброй Вестью прославленного и благословенного Бога. Эта Добрая Весть была вверена мне;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
по славному благовестию блаженного Бога, которое мне вверено.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и не соответствует доверенной мне славной Радостной Вести от Бога, достойного всякой хвалы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и не соответствует доверенной мне славной Радостной Вести благословенного Бога.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
по славному благовѣстію блаженнаго Бога, которое мнѣ ввѣрено.
Russian Synodal 1876
по славному благовестию блаженного Бога, которое мне вверено.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и не соответствует доверенной мне славной Радостной Вести от Всевышнего, достойного всяческой хвалы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
которое придерживается славного благовестия, посланного благословенным Богом и доверенного мне.