1 Timothy 1:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
не расточать своё время на всевозможные россказни и бесконечные родословные. Это лишь порождает споры, а не способствует успеху дела Аллаха, которое строится на вере.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пусть они больше не обращают внимания на мифы и бесконечные родословные, которые способствуют спорам, а не Божьему служению в вере.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
и заниматься небылицами и бесконечными родословными. От них одни словопрения и никакой пользы для замыслов, которые Бог осуществляет через веру.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
и заниматься небылицами и бесконечными родословными. От них одни словопрения и никакой пользы для замыслов, которые Бог осуществляет через веру.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
не держаться старых басен и не копаться в бесконечных родословиях, которые только споры порождают, а не служат претворению замысла Божия силою веры.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и не занимались баснями и бесконечными родословиями, которые более производят споры, чем Божье укрепление в вере.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и не заниматься баснями и бесконечными родословиями, которые скорее дают повод к изощрённым исследованиям, чем к совершаемой в вере деятельности Божьего домоуправителя.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и не останавливать внимания на баснях и родословиях бесконечных, которые больше приводят к прениям, чем к домостроительству Божию в вере.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
ниже внимати баснем и родословием безконечным, яже стязания творят паче, нежели Божие строение, еже в вере.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Пусть они перестанут уделять столько внимания мифам и бесконечным родословным. Всё это заставляет их строить отвлечённые догадки вместо того, чтобы исполнять Божий труд, для которого требуется доверие [Богу].
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и не занимались баснями и родословиями бесконечными, которые производят больше споры, нежели Божие назидание в вере.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
не расточать свое время на всевозможные россказни и бесконечные родословные. Это лишь порождает споры, а не способствует успеху дела Божьего, которое строится на вере.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
не расточать свое время на всевозможные мифы и бесконечные родословные. Это лишь порождает споры, а не способствует успеху дела Божьего, которое строится на вере.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и не занимались баснями и родословіями безконечными, которыя производятъ больше споры, нежели Божіе назиданіе въ вѣрѣ.
Russian Synodal 1876
и не занимались баснями и родословиями бесконечными, которые производят больше споры, нежели Божие назидание в вере.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
не расточать своё время на всевозможные мифы и бесконечные родословные. Это лишь порождает споры, а не способствует успеху дела Всевышнего, которое строится на вере.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и не обращать больше внимания на сказания и бесконечные родословные, которые способствуют спорам, а не назиданию Божьему в вере.