1 Timothy 3:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
То же самое касается и помощников руководителей. Они должны быть уважаемыми людьми, искренними, не пристрастными к вину и бескорыстными.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Точно так же и особым слугам в церкви необходимо быть уважаемыми людьми, слову которых можно доверять. Они не должны увлекаться вином или быть нечестными людьми, пытающимися обогатиться обманным путём.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Его помощники тоже должны быть люди достойные, не двуличные, не слишком пристрастные к вину, не падкие до наживы;
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Его помощники тоже должны быть люди достойные, не двуличные, не слишком пристрастные к вину, не падкие до наживы;
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И другие служители церкви тоже должны быть людьми достойными, не двуличными, не пристрастными к вину, не корыстолюбивыми,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Дьяконы также должны быть честны, не двоязычны, не пристрастны к вину, не корыстолюбивы,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Также и дьяконы должны быть мужами, достойными уважения, не двоязычными, не привязанными к излишнему употреблению вина или к мерзкому корыстолюбию.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Нужно, чтобы диаконы были также с достоинством, не двоязычны, не пристрастны к вину, не искали постыдной наживы,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Диаконом такожде чистым, не двоязычным, не вину многу внимающым, не скверностяжателным,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Подобно этому и шамашим также должны быть людьми с добрым нравом, слову которых можно доверять. Они не должны предаваться пьянству и быть корыстолюбивыми.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Диаконы также должны быть честны, не двуязычны, не пристрастны к вину, не корыстолюбивы,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
То же самое касается и диаконов. Они должны быть уважаемыми людьми, искренними, не пристрастными к вину и бескорыстными.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
То же самое касается и диаконов. Они должны быть уважаемыми людьми, искренними, не пристрастными к вину и бескорыстными.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Діаконы также должны быть честны, не двоязычны, не пристрастны къ вину, не корыстолюбивы,
Russian Synodal 1876
Диаконы также [должны быть] честны, не двоязычны, не пристрастны к вину, не корыстолюбивы,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
То же самое касается и помощников руководителей. Они должны быть уважаемыми людьми, искренними, не пристрастными к вину и бескорыстными.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Точно так же помощники в церкви должны быть уважаемыми людьми, слову которых можно доверять. Они не должны увлекаться вином и не должны быть нечестными людьми, пытающимися обогатиться обманным путём.