1 Timothy 3:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они должны с чистой совестью придерживаться открытых ныне тайн веры.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они обязаны придерживаться глубоких истин нашей веры с чистой совестью.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
они должны иметь чистую совесть и быть привержены к сокровенным истинам веры.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
они должны иметь чистую совесть и быть привержены к сокровенным истинам веры.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
людьми, которые дорожат чистой своей совестью и держатся тайны веры Христовой.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
хранящие таинство веры в чистой совести.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Мужами, сохраняющими тайну веры в чистой совести.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
чтобы они содержали тайну веры в чистой совести.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
имущым таинство веры в чистей совести.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Они с чистой совестью должны хранить веру, истина которой ранее была сокрыта.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
хранящие таинство веры в чистой совести.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они должны с чистой совестью придерживаться открытых ныне тайн веры.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они должны с чистой совестью придерживаться открытых ныне тайн веры.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
хранящіе таинство вѣры въ чистой совѣсти.
Russian Synodal 1876
хранящие таинство веры в чистой совести.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они должны с чистой совестью придерживаться открытых ныне тайн веры.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они должны придерживаться глубоких истин нашей веры с чистой совестью.