1 Timothy 4:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Будь усерден во всём этом, посвяти себя этому, чтобы все видели твой успех.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Продолжай посвящать этому всё внимание и свою жизнь, чтобы твои успехи были для всех очевидны.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Усердно занимайся всем этим, будь прилежен, и тогда все увидят твои успехи.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Усердно занимайся всем этим, будь прилежен, и тогда все увидят твои успехи.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Дорожи всем этим, живи этим, чтобы успех твой был для всех очевиден.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Об этом заботься, в этом пребывай, чтобы твой успех был очевиден для всех.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Об этом заботься и в этом живи: все должны видеть, какие успехи ты имеешь в этом.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Об этом заботься, этого не оставляй, чтобы твой успех был очевиден для всех.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
В сих поучайся, в сих пребывай, (в сих разумевай,) да преспеяние твое явлено будет во всех.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Будь усерден в данном труде, полностью посвяти себя ему, чтобы твои успехи сделались очевидными для всех.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Об этом заботься, в этом пребывай, чтобы успех твой для всех был очевиден.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Будь усерден в твоем служении, отдавайся ему полностью, чтобы все видели твой успех.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Будь усерден в твоем служении, отдавайся ему полностью, чтобы все видели твой успех.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
О семъ заботься, въ семъ пребывай, дабы успѣхъ твой для всѣхъ былъ очевиденъ.
Russian Synodal 1876
О сем заботься, в сем пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Будь усерден в твоём служении, отдавайся ему полностью, чтобы все видели твой успех.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Продолжай посвящать этому всё внимание, полностью отдайся этому, чтобы твои успехи были для всех очевидны.