1 Timothy 5:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
потому что некоторые из них уже оставили свою веру и пошли за Шайтаном.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я так говорю, потому что некоторые вдовы отвернулись от Бога и последовали за сатаной.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А ведь уже есть такие, что отвернулись и пошли за Сатаной.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А ведь уже есть такие, что отвернулись и пошли за Сатаной.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А ведь некоторые уже сбились с пути и теперь идут за сатаной.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо некоторые уже совратились вслед сатаны.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо некоторые, к сожалению, уже отклонились от истинного пути и последовали сатане.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо некоторые уже совратились вслед сатане.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
се бо некия развратишася вслед сатаны.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ибо некоторые уже сбились с истинного пути и последовали за Противником.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо некоторые уже совратились вслед сатаны.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
потому что некоторые из них уже отвернулись и пошли за сатаной.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
потому что некоторые из них уже отвернулись и пошли за сатаной.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
ибо нѣкоторыя уже совратились вслѣдъ сатаны.
Russian Synodal 1876
ибо некоторые уже совратились вслед сатаны.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
потому что некоторые из них уже оставили свою веру и пошли за сатаной.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я так говорю, ибо некоторые вдовы отвернулись и последовали за сатаной.