1 Timothy 5:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
С пожилыми женщинами — как с матерями, а с молодыми — как с сёстрами, со всякою чистотою.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
к женщинам старше себя как к матерям, а к женщинам младше себя — уважительно, как к сёстрам.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
С женщинами старше — как с матерями; с теми, кто моложе — как с сестрами, скромно и целомудренно.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
С женщинами старше — как с матерями; с теми, кто моложе — как с сестрами, скромно и целомудренно.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
с пожилыми женщинами — как с матерями, с молодыми — как с сестрами. Все увещания твои должны быть чистыми.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
стариц, как матерей; молодых, как сестёр, со всякой чистотой.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
пожилых жён - как матерей, молодых - как сестёр со всякой скромностью.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
стариц, как матерей; молодых, как сестер, во всякой чистоте.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
старицы, якоже матери: юныя, якоже сестры, со всякою чистотою.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
к пожилым женщинам — как к матерям, а к молодым — как к сёстрам, с абсолютной чистотой.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
стариц – как матерей; молодых – как сестер, со всякой чистотой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
С пожилыми женщинами — как с матерями, а с молодыми — как с сестрами, со всякою чистотою.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
С пожилыми женщинами – как с матерями, а с молодыми – как с сестрами, со всякою чистотою.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
старицъ, какъ матерей; молодыхъ, какъ сестеръ, со всякою чистотою.
Russian Synodal 1876
стариц, как матерей; молодых, как сестер, со всякою чистотою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
К пожилым женщинам относись как к матерям, а к молодым - как к сёстрам, чтобы твои отношения с ними были абсолютно чисты.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
к женщинам старше себя, как к матерям, а к женщинам младше себя, - как к сестрам, со всей чистотой.