1 Timothy 5:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Требуй исполнения всего вышесказанного, чтобы не было никаких нареканий.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так прикажи же всем верующим проявлять заботу о своей семье, чтобы никто не подавал повода для осуждения.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Требуй, чтобы жизнь их была безупречной!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Требуй, чтобы жизнь их была безупречной!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Предостерегай их от этого, чтоб жизнь их была безупречна.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И это внушай им, чтобы были беспорочны.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И это также внушай им, чтобы они были неповинны!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И это предписывай, чтобы были безупречны.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И сия завещавай, да непорочни будут.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Так вразумляй их, чтобы они не вызывали нарекания.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И это внушай им, чтобы были беспорочны.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Требуй исполнения всего вышесказанного, чтобы не было никаких нареканий.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Требуй исполнения всего вышесказанного, чтобы не было никаких нареканий.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И сіе внушай имъ, чтобъ были безпорочны.
Russian Synodal 1876
И сие внушай им, чтобы были беспорочны.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Требуй всё вышесказанное в общине, чтобы не было никаких упрёков.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так прикажи же всем именно так и поступать, чтобы никто не подавал повода для осуждения.