1 Timothy 6:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
верно и безукоризненно исполняй то, что я тебе повелел, вплоть до возвращения нашего Повелителя Исы аль-Масиха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
исполняй указанное тебе без стыда и упрёка до явления Господа нашего, Иисуса Христа.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
верно и безупречно соблюди все, что я тебе заповедал, до Дня явления Господа нашего Иисуса Христа.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
верно и безупречно соблюди все, что я тебе заповедал, до Дня явления Господа нашего Иисуса Христа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
исполняй всё, о чем тебе сказано, точно и неукоснительно до самого пришествия Господа нашего Иисуса Христа,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
сберечь заповедь беспорочно и безупречно, даже до явления нашего Господа Иисуса Христа,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
исполни задание так, чтобы ты остался без пятна и порока вплоть до явления нашего Господа Иисуса Христа,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
соблюсти заповедь беспорочно и безупречно до явления Господа нашего Иисуса Христа,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
соблюсти тебе заповедь нескверну и незазорну, даже до явления Господа нашего Иисуса Христа,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
чисто и безукоризненно следовать своему призванию, до того момента, пока не появится наш Господь Мессия Йешуа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
соблюсти заповедь чисто и безукоризненно, даже до явления Господа нашего Иисуса Христа,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
верно и безукоризненно исполняй то, что я тебе повелел, вплоть до явления нашего Господа Иисуса Христа,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
верно и безукоризненно исполняй то, что я тебе повелел, вплоть до явления нашего Господа Иисуса Христа.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
соблюсти заповѣдь чисто и неукоризненно, даже до явленія Господа нашего Іисуса Христа,
Russian Synodal 1876
соблюсти заповедь чисто и неукоризненно, даже до явления Господа нашего Иисуса Христа,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
верно и безукоризненно исполняй то, что я тебе повелел, вплоть до возвращения нашего Повелителя Исы Масиха.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
я повелеваю тебе, чтобы ты исполнял указанное тебе без стыда и упрёка до явления Господа нашего, Иисуса Христа,