1 Timothy 6:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Таким образом они соберут себе сокровища, которые станут добрым основанием их будущего, и получат подлинную жизнь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
тем самым запасаясь сокровищем, которое станет основой для будущей истинной жизни.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
пусть так копят себе сокровища — крепкий фундамент на будущее, чтобы обрести жизнь поистине подлинную.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
пусть так копят себе сокровища — крепкий фундамент на будущее, чтобы обрести вечную жизнь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Такие сокровища станут добрым основанием их будущего. Только так они смогут обрести подлинную жизнь.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
собирая себе сокровище, доброе основание для будущего, чтобы достигнуть вечной жизни.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и собирали себе этим главное добро для будущего, чтобы им достичь настоящей жизни. Заключительное предостережение от лжеучения.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
собирая себе сокровище, доброе основание для будущего, чтобы достигнуть истинной жизни.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
сокровищующе себе основание добро в будущее, да приимут вечную жизнь.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
'Поступая подобным образом, они соберут для себя сокровище, заложат доброе основание для будущего, и смогут обладать подлинной жизнью.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
собирая себе сокровище, доброе основание для будущего, чтобы достигнуть вечной жизни.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Таким образом, они соберут себе сокровища, которые станут добрым основанием их будущего, и получат подлинную жизнь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Таким образом, они соберут себе сокровища, которые станут добрым основанием их будущего, и получат по-настоящему подлинную жизнь.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
собирая себѣ сокровище, доброе основаніе для будущаго, чтобы достигнуть вѣчной жизни.
Russian Synodal 1876
собирая себе сокровище, доброе основание для будущего, чтобы достигнуть вечной жизни.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Таким образом, они соберут себе сокровища, которые станут добрым основанием их будущего, и получат по-настоящему подлинную жизнь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
запасаясь сокровищем, которое станет основой для будущего, чтобы получить истинную жизнь.