1 Timothy 6:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тиметей, храни то, что тебе вверено. Не занимайся безбожным пустословием и спорами о том, что ложно называют знанием.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тимофей, храни то, что было доверено тебе, избегая пустой и суетной болтовни и противных истине идей, которые связаны с так называемым «знанием»,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Тимофей, храни все, что тебе доверено. Избегай безбожной болтовни и споров относительно того, что люди ложно называют «знанием».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Тимофей, храни все, что тебе доверено. Избегай безбожной болтовни и споров относительно того, что люди ложно называют «знанием».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Дорогой мой Тимофей! Храни вверенное тебе, избегая неугодных Богу пустых разговоров и противоречивых утверждений так называемого «знания».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
О, Тимофей! Храни переданное тебе, отвращаясь негодного пустословия и прекословий лжеименного знания,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
О, Тимофей, возьми доверенное тебе добро на верное хранение и избегай нечестивой пустой болтовни и спорных предложений несправедливо так называемого »познания«!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
О Тимофей, вверенное тебе сохрани, отвращаясь неугодного Богу пустословия и споров лжеименного знания,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
о, тимофее, предание сохрани, уклоняяся скверных суесловий и прекословий лжеименнаго разума:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
О, Тимофей! Сбереги то, что было тебе доверено. Отвернись от нечестивых пустых разговоров, от споров и противостояния, ложно именуемых "знанием".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
О Тимофей! Храни вверенное тебе, отвращаясь негодного пустословия и прекословий ложно именуемого знания,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тимофей, храни то, что тебе вверено. Не занимайся безбожным пустословием и спорами о том, что ложно называют знанием.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тимофей, храни то, что тебе вверено. Не занимайся безбожным пустословием и спорами о том, что ложно называют знанием.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
О, Тимоѳей! храни преданное тебѣ, отвращаясь негоднаго пустословія и прекословій лжеименнаго знанія,
Russian Synodal 1876
О, Тимофей! храни преданное тебе, отвращаясь негодного пустословия и прекословий лжеименного знания,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тиметей, храни то, что тебе вверено. Не занимайся безбожным пустословием и спорами о том, что ложно называют знанием.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
О Тимофей! Храни то, что было доверено тебе, избегая пустой и суетной болтовни и противных истине идей, которые связаны с так называемым "знанием",