2 Chronicles 10:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мой отец взвалил на вас тяжкую ношу, а я сделаю её ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать вас шипованным бичом».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мой отец заставлял вас делать тяжёлую работу, а я сделаю вашу работу ещё тяжелее. Отец кнутами заставлял вас работать, а я буду вас бить кнутами с острыми шипами”».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тяжек для вас был гнет моего отца — а я сделаю его тяжелее; отец мой наказывал вас плетьми — а я стану наказывать скорпионами!“»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Мой отец наложил на вас тяжкое иго, а я увеличу ваше иго; мой отец наказывал вас бичами, а я буду бить вас скорпионами.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И ныне: если отец мой наложил на вас тяжкое иго, то я сделаю ваше иго ещё тяжелее, и если отец мой наказывал вас кнутами, то я буду наказывать вас скорпионами!‹
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Отец мой наложил на вас тяжкое иго, а я увеличу иго ваше; отец мой наказывал вас бичами, а я буду бить вас скорпионами“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Мой отец возложил на вас тяжкое ярмо, а я сделаю его еще тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать вас скорпионами ».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Мой отец возложил на вас тяжкое ярмо, а я сделаю его еще тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать вас скорпионами».
Russian Synodal 1876
Отец мой наложил на вас тяжкое иго, а я увеличу иго ваше; отец мой наказывал вас бичами, а я [буду бить вас] скорпионами.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Мой отец положил на вас тяжкую ношу, а я сделаю её ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать вас длинным пастушьим кнутом".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мой отец наложил на вас тяжёлое бремя, а я сделаю это бремя ещё тяжелей. Мой отец наказывал вас хлыстами, а я буду наказывать вас хлыстами с острыми металлическими наконечниками»".