2 Chronicles 11:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А те из всех родов Исраила, кто отдал сердца тому, чтобы искать Вечного, Бога Исраила, последовали за левитами в Иерусалим, чтобы приносить жертвы Вечному, Богу их предков.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда левиты ушли из Израиля, люди, преданные Господу, Богу Израиля, из всех колен Израиля приходили в Иерусалим, чтобы приносить жертвы Господу, Богу своих предков.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И те из колен Израилевых, кто всем сердцем стремился к ГОСПОДУ, Богу Израилеву, последовали за левитами в Иерусалим, чтобы приносить жертвы ГОСПОДУ, Богу отцов их.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А за ними и из всех племён Израиля расположившие своё сердце, чтобы взыскать Господа Бога Израиля, приходили в Иерусалим, чтобы приносить жертвы Господу, Богу своих отцов.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Следуя их действию, стали приходить из всех колен Израиля в Иерусалим те, которые искренне желали искать Господа, Бога Израилева, чтобы приносить жертвы Господу, Богу отцов их.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А за ними и из всех колен Израилевых расположившие сердце свое, чтобы взыскать Господа, Бога Израилева, приходили в Иерусалим, дабы приносить жертвы Господу, Богу отцов своих.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Те из всех родов Израиля, кто отдал сердца тому, чтобы искать Господа, Бога Израиля, последовали за левитами в Иерусалим, чтобы приносить жертвы Господу, Богу их отцов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Те изо всех родов Израиля, кто отдал сердца тому, чтобы искать Господа, Бога Израиля, последовали за левитами в Иерусалим, чтобы приносить жертвы Господу, Богу их отцов.
Russian Synodal 1876
А за ними и из всех колен Израилевых расположившие сердце свое, чтобы взыскать Господа Бога Израилева, приходили в Иерусалим, дабы приносить жертвы Господу Богу отцов своих.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А те из всех родов Исраила, кто отдал сердца тому, чтобы искать Вечного, Бога Исраила, последовали за левитами в Иерусалим, чтобы приносить жертвы Вечному, Богу их отцов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда левиты ушли из Израиля, люди, преданные Господу, Богу Израиля, из всех колен Израиля, приходили в Иерусалим, чтобы приносить жертвы Господу, Богу своих предков.