2 Chronicles 11:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но пророку Шемае было от Вечного такое слово:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Господь сказал Шемаии, Божьему человеку:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И было слово ГОСПОДНЕ Шемае, человеку Божьему:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И было слово Господне к Самею, человеку Божьему, и сказано:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но изошло слово Господне к человеку Божию, Семаии, такое:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И было слово Господнее к Самею, человеку Божиему, и сказано:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Шемае, Божьему человеку, было от Господа такое слово:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Шемае, Божьему человеку, было от Бога такое слово:
Russian Synodal 1876
И было слово Господне к Самею, человеку Божию, и сказано:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Шемае, пророку, было от Всевышнего такое слово:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но слово Господа пришло к Самею, человеку Божьему. Господь сказал: