2 Chronicles 12:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
После того как Реховоам утвердил свою власть и стал силён, он вместе со всем Исраилом оставил Закон Вечного.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Ровоам укрепил своё царство и стал могущественным царём, он и вся Иудея отказались подчиняться закону Господа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда царство Ровоама окрепло и власть его усилилась, оставил он Закон ГОСПОДА, и весь Израиль последовал за ним.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда царство Ровоама утвердилось, и он сделался силён, тогда он оставил закон Господень, и весь Израиль с ним.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Ровоам укрепился на троне и укрепил свою власть, тогда он и весь Израиль с ним, отступили от закона Господня.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда царство Ровоама утвердилось и он сделался силен, тогда он оставил закон Господен, и весь Израиль с ним.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
После того как Ровоам утвердил свою власть и стал силен, он вместе со всем Израилем оставил Закон Господа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
После того как Ровоам утвердил свою власть и стал силен, он вместе со всем Израилем оставил Закон Господа.
Russian Synodal 1876
Когда царство Ровоама утвердилось, и он сделался силен, тогда он оставил закон Господень, и весь Израиль с ним.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
После того, как царская власть Рехабоама укрепилась и он набрался сил, он вместе со всей Иудеей оставил закон Вечного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Ровоам укрепил своё царство и стал силён, он и вся Иудея отказались подчиняться закону Господа.