2 Chronicles 12:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они нарушили верность Вечному, и вот Сусаким, царь Египта, на пятом году правления Реховоама напал на Иерусалим.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сусаким, египетский царь, напал на Иерусалим в пятый год царствования Ровоама. Это произошло потому, что Ровоам и народ Иуды не были преданы Господу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И за то, что израильтяне вероломно отступили от ГОСПОДА, на пятом году царствования Ровоама царь египетский Шишак напал на Иерусалим
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
На пятом году царствования Ровоама, Сусаким, царь Египта, пошёл на Иерусалим, – потому что они отступили от Господа, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда двинулся в пятом году правления Ровоама царь Сисак из Египта с 1 200 колесниц и 60 000 всадников против Иерусалима, потому что они неверно поступили с Господом,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
На пятом году царствования Ровоама Сусаким, царь египетский, пошел на Иерусалим, потому что они отступили от Господа,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они нарушили верность Господу, и вот, на пятом году правления царя Ровоама, Шишак, царь Египта, напал на Иерусалим.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они нарушили верность Господу, и вот, на пятом году правления Ровоама, Шишак, царь Египта, напал на Иерусалим.
Russian Synodal 1876
На пятом году царствования Ровоама, Сусаким, царь Египетский, пошел на Иерусалим, – потому что они отступили от Господа, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они нарушили верность Вечному, и вот, Сусаким, царь Египта, на пятом году царствования Рехабоама напал на Иерусалим.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сусаким, царь Египетский, напал на Иерусалим в пятый год царствования Ровоама. Это произошло потому, что Ровоам и народ Иуды не были преданы Господу.