2 Chronicles 12:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Сусаким, царь Египта, пришёл в Иерусалим, он унёс сокровища храма Вечного и сокровища царского дворца. Он забрал всё, включая и золотые щиты, которые сделал Сулейман.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сусаким, египетский царь, напал на Иерусалим и забрал все сокровища храма Господа и царского дворца, и в том числе золотые щиты, захваченные Давидом у царя Адраадазара в Араме и принесённые им в Иерусалим. Сусаким присвоил себе всё золотое оружие, находившееся там.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Напал царь египетский Шишак на Иерусалим и захватил сокровища Храма ГОСПОДНЕГО и сокровища царского дворца. Всё захватил он, даже золотые щиты, сделанные Соломоном.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Сусаким, царь Египта, пришёл в Иерусалим и взял сокровища дома Господня и сокровища дома царя; он взял всё, взял и золотые щиты, которые Соломон сделал.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Таким образом пришёл Сисак, царь Египта, против Иерусалима и разграбил сокровища храма Господня и сокровища царского дворца: он разграбил всё, и забрал также золотые щиты, которые велел изготовить Соломон.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пришел Сусаким, царь египетский, в Иерусалим и взял сокровища дома Господнего и сокровища дома царского; всё взял он, взял и щиты золотые, которые сделал Соломон.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Шишак, царь Египта, придя в Иерусалим, унес сокровища дома Господа и сокровища царского дворца. Он забрал всё, включая и золотые щиты, которые сделал Соломон.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Шишак, царь Египта, пришел в Иерусалим, он унес сокровища дома Господа и сокровища царского дворца. Он забрал все, включая и золотые щиты, которые сделал Соломон.
Russian Synodal 1876
И пришел Сусаким, царь Египетский, в Иерусалим и взял сокровища дома Господня и сокровища дома царского; все взял он, взял и щиты золотые, которые сделал Соломон.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Сусаким, царь Египта, пришёл в Иерусалим, он забрал храмовые сокровища и сокровища царского дворца, он забрал всё. Забрал он и золотые щиты, которые сделал Сулейман.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сусаким, царь Египетский, напал на Иерусалим и забрал сокровища из храма Господа. Он также забрал сокровища, которые были в царском дворце. Он взял все сокровища и унёс их, и взял также золотые щиты, которые сделал Соломон.