2 Chronicles 13:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и когда воины Иудеи издали боевой клич, Аллах наголову разбил Иеровоама и весь Исраил перед Авией и Иудеей.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Все иудеи издали громкий клич, и, когда они закричали, Бог поразил войско Иеровоама. Всё израильское войско было разбито войском Авии из Иудеи.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иудеи издали боевой клич, и, когда клич раздался, Бог разбил Иеровоама и всех израильтян на глазах у Авии и всех иудеев.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иудеи воскликнули. И когда Иудеи воскликнули, Бог поразил Иеровоама и всех Израильтян перед лицом Авии и Иуды.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а иудеи издали боевой клич, и когда они сделали это, то Бог обратил Иеровоама и весь Израиль в бегство перед Авией и иудеями.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И воскликнули иудеи. И когда воскликнули иудеи, Бог поразил Иеровоама и всех израильтян перед лицом Авии и Иуды.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и когда воины Иудеи издали боевой клич, Бог наголову разбил Иеровоама и весь Израиль перед Авией и Иудеей.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и когда воины Иудеи издали боевой клич, Бог наголову разбил Иеровоама и весь Израиль перед Авией и Иудеей.
Russian Synodal 1876
И воскликнули Иудеи. И когда воскликнули Иудеи, Бог поразил Иеровоама и всех Израильтян пред лицем Авии и Иуды.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и когда воины Иудеи издали боевой клич, Всевышний наголову разбил Иеробоама и весь Исраил перед Абияхом и Иудеей.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Все иудеи издали громкий клич, и, когда они закричали, Бог поразил войско Иеровоама. Всё израильское войско было разбито войском Авии из Иудеи.