2 Chronicles 13:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Авия встал на горе Цемараим, что в нагорьях Ефраима, и сказал: — Иеровоам и весь Исраил, послушайте меня!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Авия взошёл на Цемариамскую гору, в горной стране Ефрема, и сказал: «Иеровоам и весь Израиль, слушайте меня!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Авия встал на вершине горы Цемараим в нагорье Ефремовом и сказал: «Слушай меня, Иеровоам и весь Израиль!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Авия стал на вершине горы Цемараима, одной из гор Ефрема, и говорил: послушайте меня, Иеровоам и все Израильтяне!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Авия встал наверху горы Цемараим, которая находится в горной земле Ефрема, и крикнул: »Выслушайте меня, Иеровоам и все израильтяне!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И стал Авия на вершине горы Цемараимской, одной из гор Ефремовых, и говорил: «Послушайте меня, Иеровоам и все израильтяне!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Авия встал на горе Цемараим, что в нагорьях Ефрема, и сказал: — Иеровоам и весь Израиль, послушайте меня!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Авия встал на горе Цемараим, что в нагорьях Ефрема, и сказал: – Иеровоам и весь Израиль, послушайте меня!
Russian Synodal 1876
И стал Авия на вершине горы Цемараимской, одной из гор Ефремовых, и говорил: послушайте меня, Иеровоам и все Израильтяне!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Абиях встал на горе Цемараим, что в нагорной стране Ефраима, и сказал: - Иеробоам и весь Исраил, послушайте меня!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Авия стал на горе Цемариамской, в горной стране Ефрема, и сказал: "Иеровоам и весь Израиль, слушайте меня!